Genesis 44:19

SVMijn heer vraagde zijn knechten, zeggende: Hebt gijlieden een vader, of broeder?
WLCאֲדֹנִ֣י שָׁאַ֔ל אֶת־עֲבָדָ֖יו לֵאמֹ֑ר הֲיֵשׁ־לָכֶ֥ם אָ֖ב אֹו־אָֽח׃
Trans.’ăḏōnî šā’al ’eṯ-‘ăḇāḏāyw lē’mōr hăyēš-lāḵem ’āḇ ’wō-’āḥ:

Aantekeningen

Mijn heer vraagde zijn knechten, zeggende: Hebt gijlieden een vader, of broeder?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֲדֹנִ֣י

Mijn heer

שָׁאַ֔ל

vraagde

אֶת־

-

עֲבָדָ֖יו

zijn knechten

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

הֲ

-

יֵשׁ־

Hebt

לָ

-

כֶ֥ם

-

אָ֖ב

gijlieden een vader

אוֹ־

of

אָֽח

broeder


Mijn heer vraagde zijn knechten, zeggende: Hebt gijlieden een vader, of broeder?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!